Keine exakte Übersetzung gefunden für عمليات التحقق الدورية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch عمليات التحقق الدورية

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The Federated States of Micronesia Public Auditor conducts periodic audits.
    ويُجري المراجع العام لحسابات ولايات ميكرونيزيا الموحدة عمليات تحقق دورية بشأن هذه الوثائق.
  • For example, standards for the quality of teachers should be developed, periodic checks at the local and national levels should be executed, and incentives should be created to attract the most qualified to the teaching profession.
    وعلى سبيل المثال، ينبغي وضع معايير لنوعية عمل المعلمين، وإجراء عمليات تحقق دورية على الصعيدين المحلي والوطني، وتوفير حوافز لجلب أكفأ الناس إلى مهنة التعليم.
  • Periodical physical verifications were not conducted, and asset values were incorrectly recorded with data in some cases inflated by millions of dollars.
    ولم تنفذ عمليات تحقق دورية في المواقع وسجلت قيم الأصول بصورة غير صحيحة مع تضخيم البيانات في بعض الحالات بملايين الدولارات.
  • Also, UNLB relied on manual records maintained on fuel deliveries for the purposes of periodic checks and on-demand inspection by local customs authorities.
    وبالإضافة إلى ذلك، اعتمدت القاعدة على ما تحتفظ به من سجلات تدون فيها يدويا عمليات توريد الوقود وذلك لأغراض عمليات التحقق الدورية والتفتيش التي قد تطلب السلطات الجمركية المحلية القيام بها.
  • UNAMID deployed patrols to verify these reports.
    وقامت العملية المختلطة بإرسال دوريات للتحقق من هذه التقارير.
  • The verification role that MONUC performs and the third-party verification mechanism are also crucial.
    والدور الذي تضطلع به البعثة وآلية التحقق عن طريق الطرف الثالث في عملية التحقق هو دور حاسم كذلك.
  • Asset records cannot be entirely relied upon: periodical physical verifications were not conducted; asset values were incorrectly recorded (inflated by millions of dollars); and assets of considerable value could not be traced nor their existence confirmed.
    ولا يمكن الاعتماد كليا على سجلات الأصول: فلم تكن تجري عمليات التحقق المادي الدورية، وكانت قيم الأصول تسجل بشكل غير صحيح (ضخمت بملايين الدولارات) كما تعذر اقتفاء أثر أصول ذات قيمة بالغة أو تأكيد وجودها.
  • UNAMID dispatched another verification patrol to Abu Shouk, in Northern Darfur, but it was twice stopped at Government checkpoints and was not allowed to proceed to the site.
    وقد أرسلت العملية دورية تحقق أخرى إلى أبو شوك في شمال دارفور، ولكنها أوقفت مرتين من قبل نقاط تفتيش حكومية ولم يسمح لها بالتقدم إلى الموقع.
  • We believe that the international community can benefit from the results of such expert reflection, which we would hope would serve to identify practical steps to enhance the role of verification in the conduct of our work.
    ونعتقد أن المجتمع الدولي يمكن أن يستفيد من النتائج التي يخلص إليها الخبراء، ونأمل أن تفيد هذه النتائج في تحديد الخطوات العملية لتعزيز دور التحقق لدى اضطلاعنا بعملنا.
  • In paragraph 139, the Board reiterated its previous recommendation that the Administration ensure that: (a) periodic physical verifications of non-expendable property at the various missions are carried out; (b) discrepancies are promptly investigated; and (c) corrective action is taken to avoid a recurrence.
    كرر المجلس، في الفقرة 139، تأكيد توصياته السابقة بأن تكفل الإدارة: (أ) إجراء عمليات دورية للتحقق المادي من الممتلكات غير المستهلكة في مختلف البعثات؛ (ب) التحقيق الفوري في الاختلافات؛ (ج) اتخاذ إجراءات تصحيحية لتفادي تكرار هذا الأمر.